St. Lucia UpdateThere are exciting things going on back in St. Lucia. Pastor Peter Samuel is still on the job, promoting the use of the translation, teaching people how to read it, and representing the translation project in the media.
Speaking of reports, we had a chance to visit with the director of Wycliffe Caribbean, and he gave an encouraging report from St. Lucia. He says that he has heard that there is a revival among the churches as a result of the Creole translation being used. People can understand the Scriptures like never before and it is making a difference in their lives and in the churches! The latest project in St. Lucia has been to record the entire New Testament on audio tape as part of a Faith Comes by Hearing program. This was a major effort, involving the voices of many, many people. The audio-visual specialists came up from Suriname to work on the recording for about six weeks, and Peter Samuel was in charge. The release of the finished, edited audio tapes will not be until sometime next year. For more on the launching of the St. Lucian Creole dictionary, follow the links at the web site www.saintluciancreole.org. | Financial UpdateWe wish to thank each of our financial partners for your share in this ministry of Bible translation over the past year. Our income has been 53½% of the target financial quota that Wycliffe has established for us and our ministry. Some facts about our financial support:
monthly support percentages: 2002-2003 support level average: 53½% of quota |